• 新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>口译>高级口译>正文


    2019-03-25 16:44





      Move Together Toward Common Development

      中华人民共和国主席 习近平

      Xi Jinping

      President of the People's Republic of China


      Invited by President Emmanuel Macron, I will soon pay my second state visit to France.


      Five years ago, in a balmy spring, I paid my first state visit to France as the two countries celebrated the 50th anniversary of diplomatic relations. It gave us an opportunity to review the past, plan for the future and open up a new era of close and enduring comprehensive strategic partnership between the two countries. Five years later, again in a blossoming spring season, I am to make another visit to France. I take great delight to see that the China-France relationship is beaming with vigor and spring.


      On this visit, I will bring with me goodwill toward France. Such goodwill is based on the admiration both from the Chinese people and from myself for the splendid history and culture and the unique charm that France has to offer. It is also inspired by how our two great cultures have engaged and illuminated each other. I will bring with me special friendship toward the French people. Such friendship is rooted in the long-standing friendly ties between our two countries, and reinforced by the closeness between our peoples with mutual respect and mutual trust. I will bring with me great expectations for further growth of our bilateral relationship. I find reasons for such expectations from our past 55 years of mutual support and win-win cooperation, and more so from the great potential and future prospects that our bilateral relations hold.


      -- We are making steadier progress in pushing our relations forward. I have built a good working relationship with President Macron through the exchange of meetings, phone calls and correspondence. The two sides have deepened political mutual trust, intensified high-level exchanges and maintained high-quality communication and coordination through the 30-plus dialogue and consultation mechanisms in the strategic, economic, financial, cultural and other fields. We have developed more common views on major international issues, carried out sound cooperation under the United Nations, the G20 and other frameworks, and jointly worked for peaceful settlement of regional hotspots, playing our important roles in upholding global peace, stability and development. By working together for the conclusion and implementation of the historic Paris Agreement, our two countries have led the way in the global response to climate change.


      -- We are making the pie of our converging interests bigger. In a short span of five years, our bilateral trade has expanded by more than 13 billion U.S. dollars, and mutual investment increased by over 20 billion dollars. French beef and other quality agricultural produce are becoming increasingly popular among Chinese consumers. The Taishan 1 nuclear reactor built under China-France collaboration has become the world's first EPR (European Pressurized Reactor) unit connected to grid. The Hinkley Point nuclear power plant, an iconic trilateral project between China, France and Britain, has got off to a good start. The China-France Oceanography Satellite (CFOSat) has entered into orbit. We are tapping our cooperation potential in sustainable development, finance, medicine and health, and other fields. As our cooperation in third markets grows, we are making good progress in jointly undertaking the Belt and Road Initiative.


    官方微信:新东方英语?(微信?#29275;?i style="font-weight:400">xdfyyw)



    • 听力
    • 口语
    • 阅读
    • 娱乐
    • 词汇
    • 写作


              班级名称 上课地点 上?#38382;?#38388; 费用 详细




              凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所?#26657;?#20219;何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。