• 新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>双语时事>正文

    英语口译:联合国气候大会达成巴黎协定实施细则

    2018-12-18 14:45

    来源:中国日报网

    作者:

      联合国卡托维兹气候大会当地时间15日晚在波兰卡托维兹闭幕。备受关注的气候变化《巴黎协定》实施细则在此次大会最后一刻得以通过。

      Negotiators from nearly 200 countries on Saturday agreed on a package of the implementation guidelines, or a common rulebook of the landmark 2015 Paris Agreement on climate change.

      当地时间15日,近200个国家的?#27010;?#20154;员一致通过了2015年《巴黎协定》关于气候变化的一套实施细则。

      本次大会通过的实施细则主要包括:

      guidelines that will operationalize the transparency framework;

      透明框架的实施原则;

      how countries will provide information about their Nationally Determined Contributions (NDCs) that describe their domestic climate actions;

      各国在气候行动方面的自主贡献信息如何提供;

      climate mitigation and adaptation measures as well as details of financial support for climate action in developing countries;

      气候减缓与?#35270;?#20030;措以及发展中国?#31227;?#20505;行动方面的?#24335;?#25588;助细则;

      guidelines that relate to the process for establishing new targets on finance from 2025 onwards to follow-on from the current target of mobilizing 100 billion US dollars per year from 2020 to support developing countries;

      2025年以后?#24335;?#25588;助新目标的确立流程原则,目前制定的目标是从2020年起每年向发展中国家提供1000亿美元的?#24335;?#25588;助;

      how to assess progress on the development and transfer of technology to developing countries to help them adapt to climate challenges.

      帮助发展中国家应对气候挑战的技术发展和迁移进?#28909;?#20309;评估。

      《巴黎协定》是什么?

      《巴黎协定》(Paris Agreement)是在巴黎出席气候大会的195国?#27010;写?#34920;在2015年12月12日达成的历史上首个关于气候变化的全球性协定。

      《巴黎协定》共29条,包括目标、减缓、?#35270;Α?#25439;失损害、?#24335;稹?#25216;术、能力建设、透明度、全球盘点等内容。2020年后,各国将以“国家自定贡献”(nationally determined contribution)的方式参与全球应对气候变化行动。

      长远目标(the long-term goal):确保全球平均气温较前工业化水平升高控制在2摄氏度之内(make sure the global temperature rise to well below 2 degrees Celsius above pre-industrial levels),并为把升温控制在1.5摄氏度之内“付出努力”("pursue efforts" to limit the temperature rise to 1.5 degrees Celsius)。

      减排目标(emissions targets):与会各方同意每隔5年重新设定各自的减排目标(set national targets for reducing greenhouse gas emissions every five years)。目前已有180多个国家和地区提交了从2020年起始的五年期限内减排目标。

      评估目标(reviewing targets): 与会各方今后4年内重新评估各自的减排目标,以便适时做出调整。

      透明度(transparency):要求缔约方汇报各自的温?#31227;?#20307;排放情况以及减排进展,但赋予发展中国家适度“弹性”(flexibility)。

      ?#24335;?money): 要求发达国家继续向发展中国家提供?#24335;?#25588;助,从而帮助后者减少碳排放以及?#35270;?#27668;候变化(wealthy countries should continue to offer financial support to help poor countries reduce their emissions and adapt to climate change)。

      损失破坏(loss and damage):该协定 “承认”损失和破坏的内容,主要是针对由气候变化引发的灾难(recognizing "loss and damage" associated with climate-related disasters)。

    官方微信:新东方英语?(微信号:xdfyyw

    听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们!?

    猜你?#19981;?/p>

    • 听力
    • 口语
    • 阅读
    • 娱乐
    • 词汇
    • 写作

              新东方英语辅导专区

              班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

              焦点推荐

              精?#20998;?#25773;

              版权及免责声明

              凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所?#26657;?#20219;何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

              本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅?#28304;?#25913;为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

              如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

              热搜关键词
              大乐透尾数走势图