• 新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>口译>高级口译>正文


    2018-12-05 09:38



      12月3日,在对葡萄牙共和国进行国事访问前夕,国家主席习近平在葡萄牙《新闻日报》发表题为《跨越时空的友谊 面向未来的伙伴》的署名文章。文章如下:

      跨越时空的友谊 面向未来的伙伴

      A Friendship across Time and Space, A Partnership for the Future

      中华人民共和国主席 习近平

      Xi Jinping

      President of the People's Republic of China


      "Aqui... Onde a terra se acaba E o mar comeca..." (Here, where the land ends and the sea begins.) This acclaimed quote from Luis de Camoes, the greatest poet of Portugal, vividly depicts the superb location of his motherland. Twenty years ago, I made my first visit to Portugal, and in 2014 I had a stopover in the Terceira Island. I am delighted to be coming back to your country for a state visit at the invitation of President Marcelo Rebelo de Sousa.


      Over recent years, Portugal has effectively coped with the challenges brought by the European sovereign debt crisis, and made significant headway in economic and social development and in promoting its traditional culture, injecting new vitality into this ancient land. As a true friend of the Portuguese people, the Chinese nation has nothing but admiration for what you have accomplished.


      Though our two countries are located at the east and west ends of the Eurasian continent, our peoples have forged an enduring friendship dating back to antiquity. China's blue and white porcelain, which was first shipped to Portugal centuries ago, inspired a fusion of Chinese and local techniques, producing a unique form of art Azulejo. The northeastern Portuguese city of Freixo de Espada a Cinta, known as the hometown of silk in Portugal, has been using sericulture and weaving techniques from China for centuries. Many more such episodes of friendly exchanges between our peoples can be found in the present day. An elderly couple from China, despite their age and illness, have spent decades teaching mandarin and spreading Chinese culture in Portugal. Top-class Portuguese football coaches and players have come to China to work or play for Chinese clubs, making Portuguese football even more popular in China. Portuguese custard tarts baked by Chinese pastry chefs have become a new delight for Chinese consumers. Stories like these bear witness to the friendship between our peoples that transcends time and space.


      In about two months, we will be celebrating the 40th anniversary of our diplomatic ties, which were established in February 1979. With steady and fast growth every step of the way, our bilateral relations have traversed an extraordinary journey over the past four decades. We have always trusted, respected and helped each other, setting a fine example of win-win cooperation between countries of different social systems, historical backgrounds and contrasting sizes.


      In the past four decades, we have consistently approached bilateral relations from a strategic and long-term perspective. In 1999, through peaceful consultations, we properly resolved the question of Macao, an issue left over from the past, and ushered in a new era in the development of Macao and in China-Portugal relations. In 2005, a comprehensive strategic partnership was established between our two countries. With frequent high-level exchanges, deepening political mutual trust, and fruitful outcomes in all areas, China-Portugal friendship and cooperation have embarked on a fast lane of development.





    • 听力
    • 口语
    • 阅读
    • 娱乐
    • 词汇
    • 写作


              班级名称 上课地点 上?#38382;?#38388; 费用 详细




              凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所?#26657;?#20219;何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。