• 新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>口译>中级口译>正文

    英语口译学习方法:口译中数字的记录方法

    2017-11-03 10:25

    来源:互联网

    作者:

      导语:数字的翻译一直是口译中的难点,速记数字不难,难的是如何很快将英文数字在思维中转化成中文数字。要做到这一点,我们必须熟练掌握英文和中文数字表达法的区别。

      数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子:

      1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。

      一.英译中

      如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?

      例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.

      可能会有这样的几种记录方法:

      第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm

      第二种:549 m 946 th 768 sqm

      如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎?#27492;怠?#36825;时,我们就要考虑是否?#23633;?#21333;易做的方法呢?答应肯定是YES。

      记住:

      英文表达数字时可?#28304;?#21491;往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768

      英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置?#30452;?#23545;应的是:thousand, million, billion。

      因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。

      听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。刚才例举的数字:549,946,768可以这么添上记号转换成中文的表达法:5│49,94│6,768

      中文:四位一竖,每个竖线位?#20040;?#21491;往左?#30452;?#23545;应的是?#21644;潁?#20159;

      所以上面的数字经划线后可以轻松的读成?#20309;?#20159;//四千九百九十四万//六千七百六十八

      二.中译英

      有了上面中译英竖线和逗号的数字的记录和表达方法,相信数字的翻译会变得比较简单。

      例?#20309;?#20204;听到十二亿//七百二十一万//四百七十二

      这个数字相对较长、较复杂,我们这么处理:

      首先,中文的“万”“亿”?#27492;?#20301;一竖的方法记录,因此写成 12│0721│0472。之所以面对较长较大的数字这步不能省的原因是:如果你没有其中的一竖,我们往往容易在后面的“721”“472”前漏写0,这样就使数字的表达 有误。

      接着,把这个数字转换成英文。 按英文从右往左三位一逗号的方法把中文竖线表达的数字12│0721│0472 转换成英文逗号标记的数字,为1,207,210,472。

      最后,根据英文从右往左每个逗号?#30452;?#20195;表的是thousand, million, billion,用英语表达出该数字:

      one billion two hundred and seven million two hundred and ten thousand four hundred and seven-two

      有了逗号和竖线的辅助,从某种程度上说,长的数字?#19981;?#21464;得容易记录和表达了。

    (编辑:何莹莹)

    官方微信:新东方英语?(微信号:xdfyyw

    听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们!?

    猜你?#19981;?/p>

    • 听力
    • 口语
    • 阅读
    • 娱乐
    • 词汇
    • 写作

              新东方英语辅导专区

              班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

              焦点推荐

              精品直播

              版权及免责声明

              凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所?#26657;?#20219;何?#25945;濉?#32593;站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的?#25945;濉?#32593;站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

              本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他?#25945;濉?#32593;站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅?#28304;?#25913;为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

              如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

              热搜关键词
              大乐透尾数走势图